Humboldt-Universität zu Berlin - Institut für Romanistik

Prof. Dr. Richard Waltereit

Foto
Name
Prof. Dr. Richard Waltereit
Status
Prof.
E-Mail

Einrichtung
Humboldt-Universität → Präsidium → Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät → Institut für Romanistik → Romanische Sprachen (Französisch)
Sitz
Dorotheenstraße 65 , Raum 4.56
Telefon
(030) 2093-73522
Postanschrift
Unter den Linden 6, 10099 Berlin

 

Hochschullehrer

  • Studium in Hamburg, Universidade Nova de Lisboa, FU Berlin und Poitiers
  • 1992 Maîtrise Lettres Modernes in Poitiers
  • 1997 Promotion an der FU Berlin
  • 2002 Habilitation in Tübingen
  • 1997-2005 Wiss. Angestellter, Wiss. Assistent, Professurvertreter, Hochschuldozent in Tübingen, unterbrochen durch Beschäftigungen an der Université Paris 7 (1999-2000) und der Universität Konstanz (2003-4)
  • 2006-2017 Lecturer, Reader (2007-), Professor (2016-) an der Newcastle University
  • seit 2017 Professor an der Humboldt-Universität

 

 

Aktuell

 

 

Schwerpunkte in Forschung und Lehre

  • Sprachwandel in den romanischen Sprachen, besonders im Französischen und Italienischen
  • Grammatikalisierung
  • Reanalyse
  • Geschichte von Diskursmarkern
  • Semantik-Pragmatik-Schnittstelle

 

Sprechzeiten

 

Im laufenden Semester finden meine Sprechstunden regelmäßig dienstags von 15:00 bis 16:00 Uhr statt (Raum 4.56).

Es kann auch per e-mail ein Online-Termin unter https://hu-berlin.zoom-x.de/j/97430025695 vereinbart werden.

 

Ausführliche Darstellung des Forschungs- und Lehrprofils

 

 

Publikationen

Google Scholar-Profile: http://scholar.google.co.uk/citations?user=jKDpIGwAAAAJ&hl=en

 

 

Monographien

  • Waltereit, R. (2012). Reflexive Marking in the History of French. Amsterdam, John Benjamins (Studies in Language Companion Series).
    Reviews: Linguist List 24.690 (2013) (Paul Isambert); Journal of French Language Studies 24 (2014), 315-316 (Rodney Sampson); The French Review 87 (2014), 186-187 (Peter A. Machonis); Romanistisches Jahrbuch 63 (2014), 189-192 (Martina Nicklaus); Zeitschrift für Romanische Philologie 131 (2015), 553-561 (Ulrich Detges); Revue de Linguistique Romane (to appear) (Anne Carlier).
  • Waltereit, R. (2006). Abtönung. Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen. Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie).
    Reviews: Romanische Forschungen 120 (2008), 517-520 (Gaetano Berruto); phin 43 (2008), 61-65 (Yvonne Stork); Vox Romanica 67 (2008) (Martina Nicklaus); Estudis Romanics 30 (2008), 367-368 (Aina Torrent-Lenzen), Languages in Contrast 10 (2010), 282-287 (Steven Schoonjans).
  • Waltereit, R. (1998). Metonymie und Grammatik. Kontiguitätsphänomene in der französischen Satzsemantik. Tübingen, Niemeyer (Linguistische Arbeiten).
    Reviews: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 110 (2000), 330-333 (Franz-Josef Klein); Pragmatics 10 (2000), 494 (Mario Brdar), Le français moderne 70 (2002), 244-245 (Robert Martin).
 
Sammelbände/Mitherausgeberschaft

  • Smith, A., G. Trousdale, R. Waltereit (eds.) (2015): New developments in grammaticalization research. Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins (Studies in Language Companion Series).
    Reviews: Linguistics 54 (2016), 215-222 (Anna Giacalone Ramat); Journal of Linguistics 52 (2016), 228-232 (Steve Nicolle).
  • Dessì Schmid, S., U. Detges, P. Gévaudan, W. Mihatsch, R. Waltereit (eds.) (2011). Rahmen des Sprechens. Beiträge zu Valenztheorie, Varietätenlinguistik, Kreolistik, Historischer und Kognitiver Semantik. Peter Koch zum 60. Geburtstag. Tübingen, Narr.
  • Detges, U., R. Waltereit (eds) (2008). The paradox of grammatical change: Perspectives from Romance. Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins (Current Issues in Linguistic Theory).
    Reviews: Linguist List 19.3408 (2008) (Paul Isambert); Folia Linguistica 43 (2009), 251-255 (Maj-Britt Mosegaard Hansen); Diachronica 26 (2009), 437-441 (Henning Andersen); Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 105 (2010), 112-122 (Jacques François, Sophie Prévost).
  • Gelz, A., M. Krist, R. Lohse, R. Waltereit (eds.) (1996). Liebe und Logos. Beiträge zum 11. Nachwuchskolloquium der Romanistik Berlin/Potsdam. Bonn, Romanistischer Verlag.
    Review: Zeitschrift für romanische Philologie 115 (1999), 665-671 (Ulrich Schulz-Buschhaus).

 

Zeitschriften/Mitherausgeberschaft

  • Glikman, J., G. Parussa, R. Waltereit (hg.) (2019). Studia Linguistica Romanica. Numéro thématique. Les marqueurs du discours en diachronie du français : nouvelles perspectives 2.

 

Zeitschriftenartikel

  • Waltereit, R., U. Detges (2021). Positioning reanalysis and reanalysis research. Journal of Historical Syntax 5, 1-49.
  • Waltereit, R. (2020): Parallels between the negative cycle and the rise of interrogative marking in French. Journal of Historical Pragmatics 21, 263-288.
  • Glikman, J., G. Parussa, R. Waltereit (2019). Introduction. Les marqueurs du discours en diachronie du français : nouvelles perspectives. Studia Linguistica Romanica 2.
  • Waltereit, R. (2018). Inferencing, reanalysis, and the history of the French est-ce que question. Open Linguistics 4: 56-69.
  • Waltereit, R. (2016). J'ai lu ce livre moi-même: On the synchrony and diachrony of French intensifiers. Phin 75: 49-63.
  • Hansen, M.-B. M., R. Waltereit (2009). On the role of Generalized Conversational Implicatures in semantic change.  Chicago Linguistics Society 42, 33-46.
  • Waltereit, R., U. Detges (2007). Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view. Catalan Journal of Linguistics 6, 61-80.
  • Waltereit, R. (2007). À propos de la genèse diachronique des combinaisons de marqueurs discursifs. L’exemple de bon ben et de enfin bref. Langue française 154, 91-109.
  • Hansen, M.-B. M., R. Waltereit (2006). GCI theory and language change. Acta lingvistica hafniensia 38, 235-268.
  • Waltereit, R. (2005). La polifonía prosódica: Copiar un patrón entonativo. Revista internacional de lingüística iberoamericana 6: 137-151.
  • Waltereit, R. (2004). Metonymischer Bedeutungswandel und pragmatische Strategien: Zur Geschichte von frz. quand même. Metaphorik.de 6: 117-133.
  • Waltereit, R. (2004). Fossils of a former phonological rule: Irregular raddoppiamento fonosintattico. Phin 29: 40-59.
  • Detges, U., R. Waltereit (2002). Reanalysis vs. Grammaticalization: A semantic-pragmatic account of functional change in grammar. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21: 151-195.
  • Waltereit, R. (2002). Imperatives, interruption in conversation and the rise of discourse particles: A study of Italian guarda. Linguistics 40: 987-1010.
  • Waltereit, R. (2002). Le rapport dépendanciel entre adjectif et nom: données syntaxiques et structures conceptuelles. Syntaxe et sémantique 4: 179-194.
  • Waltereit, R. (2001). Modal particles and their functional equivalents: A speech-act theoretic approach. Journal of Pragmatics 33: 1391-1417.
  • Waltereit, R. (1996) Les cours ils auront déjà commencé. Zur Funktion der Linksversetzung zwischen Informationsstruktur und Referenzsemantik. Romanistisches Jahrbuch  47, 64-81.

 

Aufsätze in Sammelbänden

  • Waltereit, R. (2021). L'italiano nel mondo: La Gran Bretagna. Acquisizione e didattica dell’italiano: riflessioni teoriche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato. M. Borreguero Zuloaga, ed. Berlin, Peter Lang. 1323-1330.
  • Waltereit, R. (2020). Is the information-structural contribution of modal particles in the syntax, in discourse structure, or in both?. Information-Structural Perspectives on Discourse Particles. P. Modicom, O. Duplâtre, eds. Amsterdam, Benjamins. 178-192.
  • Waltereit, R. (2017). Argument structure and argument alternations. Manuals of Romance Linguistics: Syntax and morphosyntax. A. Dufter, E. Stark, eds. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Detges, U., Waltereit, R. (2016). Grammaticalization and pragmaticalization. Manuals of Romance Linguistics: Grammatical interfaces. Ch. Gabriel, S. Fischer, eds. Berlin: Mouton de Gruyter. 635-658.
  • Waltereit, R. (2016): Linke und rechte Peripherie im Italienischen. Gesprächsanalyse zwischen Syntax und Pragmatik: Deutsche und italienische Konstruktionen. M. Selig, E. Morlicchio, N. Dittmar, eds. Tübingen: Stauffenburg. 133-147.
  • Waltereit, R. (2015). Convention, changement et la formule de politesse s’il vous plaît. Diskurstraditionelles und Einzelsprachliches im Sprachwandel / Tradicionalidad discursiva e idiomaticidad en los procesos de cambio lingüístico. B. Frank-Job, A. Serena López, A. O. S. Toledo y Huerta, E. Winter-Froemel, eds. Tübingen: Narr (ScriptOralia). 137-155.
  • Smith, A., G. Trousdale, R. Waltereit (2015): Introduction. New developments in grammaticalization research. A. Smith, G. Trousdale, R. Waltereit, eds. Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins (Studies in Language Companion Series). 1-8.
  • Detges, U., R. Waltereit (2014). Moi je ne sais pas vs. Je ne sais pas moi: French disjoint pronouns in the left vs. right periphery.  Discourse functions at the left and the right periphery. Crosslinguistic investigations of language use and language change. K. Beeching, U. Detges, eds. Leiden: Brill. 24-46.
  • Waltereit, R. (2012). On the origins of grammaticalization and other types of language change in discourse strategies. Grammaticalization and Language Change: New Reflections. K. Davidse, T. Breban, L. Brems, T. Mortelmans, eds. Amsterdam, Benjamins. 51-72.
  • Waltereit, R. (2011). Grammaticalization and discourse. Oxford Handbook on Grammaticalization. Bernd Heine, Heiko Narrog, eds. Oxford, Oxford University Press. 413-423.
  • Schwenter, S., R. Waltereit (2010). Presupposition accommodation and language change. Subjectification, intersubjectification, and grammaticalization. K. Davidse, H. Cuyckens; L.Vandelanotte, eds. Berlin, Mouton de Gruyter. 75-102.
  • Beeching, K., R. Waltereit (2009): Introduction. Sociolinguistic variation in Contemporary French. N. Armstrong, K. Beeching, F. Gadet, eds. Amsterdam, Benjamins. 195-199.
  • Detges, U., R. Waltereit (2009). Diachronic pathways and pragmatic strategies: Different types of pragmatic particles from a diachronic point of view. Current trends in diachronic semantics and pragmatics. M.-B. M. Hansen, J. Visconti, eds. Oxford, Emerald. 43-61.
  • Detges, U., R. Waltereit (2008). Syntactic change from within and from without syntax: A usage-based analysis.  The paradox of grammatical change: Perspectives from Romance. U. Detges, R. Waltereit, eds. Amsterdam, Benjamins. 13-30.
  • Waltereit, R. (2007). Evolution diachronique des marqueurs discursifs et des modalisateurs - points en commun et divergences. Actes du XXIV Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. D. Trotter, ed. Tübingen, Niemeyer. 455-464.
  • Waltereit, R. (2006). The rise of discourse particles in Italian: A specific type of language change. Approaches to Discourse Particles. K. Fischer, ed., Oxford, Elsevier, 61-76.
  • Waltereit, R. (2006). Rhetorik und Sprachwandel im Italienischen. Rhetorik - Retorica. Akten des Deutschen Italianistentages in Tübingen 2004. R. Behrens and R. Franceschini, eds., Tübingen, Narr, 89-99.
  • Waltereit, R. (2006). Comparer la polysémie des marqueurs du discours. Les marqueurs du discours dans les langues romanes. Approches théoriques et méthodologiques. M. Drescher, B. Frank-Job, eds. Frankfurt, Lang, 141-151.
  • Waltereit, R. (2003). Negation und Frage bei Lucien Tesnière. Dependenz und Valenz. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. V. Ágel, ed., Berlin, Walter de Gruyter, 139-144.
  • Waltereit, R. (2002). Verb, Valenz, Satzbaupläne. Handbuch Französisch. Sprache - Literatur - Kultur - Gesellschaft. I. Kolboom, T. Kotschi and E. Reichel, eds., Berlin, Erich Schmidt Verlag, 258-265.
  • Waltereit, R. (2001): Diminutivi e altre forme di modalizzazione in italiano. Abtönung und Substandard. C. Heiss, W. Heinrich, eds. Bologna, CLUEB. 157-171.
  • Waltereit, R. (2000). What it means to deceive yourself: The semantic relation of French reflexive verbs and their corresponding transitive verbs. Reflexives. Form and function. Z. Frajzyngier, T. S. Curl, eds. Amsterdam, Benjamins, 257-278.
  • Waltereit, R. (1999). Reanalyse als metonymischer Prozeß. Reanalyse und Grammatikalisierung in den romanischen Sprachen. J. Lang and I. Neumann-Holzschuh, eds. Tübingen, Niemeyer, 19-29.
  • Waltereit, R. (1999). Abtönung als universalpragmatisches Phänomen. Internationale Tendenzen der Syntaktik, Semantik und Pragmatik. Akten des 32. Linguistischen Kolloquiums in Kassel 1997. H.-O. Spillner, I. Warnke, eds. Frankfurt, Lang. 523-530.
  • Waltereit, R. (1999). Grammatical constraints on metonymic reference: On the primacy of the direct object. Metonymy in language and thought. G. Radden, K.-U. Panther, eds. Amsterdam, Benjamins. 233-253.
  • Waltereit, R. (1996). Zur Diachronie elliptischer Ausdrücke im Französischen. Language change and generative grammar. E. Brandner, G. Ferraresi, eds.  Opladen, Westdeutscher Verlag. 230-245.
  • Waltereit, R. (1996).  Zur Semantik französischer Reflexivkonstruktionen. Liebe und Logos. Beiträge zum 11. Nachwuchskolloquium der Romanistik. A. Gelz et al, eds. Bonn, Romanistischer Verlag. 45-56.

 

Rezensionen

  • Ghezzi, Chiara / Piera Molinelli (eds.),Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, Oxford 2014, in: Journal of Pragmatics 81 (2015), 74-76.      
  • Wehr, Barbara / Frédéric Nicolosi (eds.): Pragmatique historique et syntaxe : actes de la section du même nom du XXXIe Romanistentag allemand (Bonn, 27.9. - 1.10.2009), Frankfurt 2012, in: Revue Romane 49 (2014), 167-170.
  • Traugott, Elizabeth Closs / Graeme Trousdale (eds.): Gradience, gradualness and grammaticalization, Amsterdam und Philadelphia 2010, in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 135 (2013), 88-92.
  • Dostie, Gaétane: Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique, Bruxelles 2004, in: Revue Romane 42 (2007), 168ff.
  • Gleßgen, Martin-Dietrich / Franz Lebsanft (eds.): Historische Semantik in den romanischen Sprachen, Tübingen 2004, in: Zeitschrift für Sprachwissenschaft 24 (2005), 149-151.
  • Hanne Jansen, Paola Polito, Lene Schøsler, Erling Strudsholm (eds.): L’infinito & oltre. Omaggio a Gunver Skytte. Odense: Odense University Press 2002. Pp. xii + 510, in: Revue Romane 39 (2004), 339-41.
  • Lopes, Célia Regina dos Santos: A inserção de a gente no quadro pronominal do português, Madrid / Frankfurt 2003, in: Revista internacional de lingüística iberoamericana 2/1 (2004), 262-263.
  • Borillo, Andrée, Carl Vetters, Marcel Vuillaume (eds.): Regards sur l'aspect. Amsterdam / Atlanta, GA 1998, in: Studies in language 25 (2001 [2002]), 705-707.
  • Rousseau, André (ed.): La transitivité, Villeneuve d'Ascq 1998, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 111 (2001), 90-93.
  • Fritz, Gerd: Historische Semantik, Stuttgart 1998, in: Zeitschrift für Sprachwissenschaft 17 (1998), 308-309.
  • Hub Faria, Isabel et al. (eds.): Introdução à linguística geral e portuguesa, Lissabon 1996, in: Iberoamericana 73 (1999), 103-107.
  • Moeschler, Jacques / Antoine Auchlin: Introduction à la linguistique contemporaine, Paris 1997, in: Zeitschrift für französiche Sprache und Literatur 109 (1999), 205-206.
  • Bussmann, Hadumod: The Routledge Dictionary of Language and Linguistics, London 1996, in: Language 74 (1998), 239.
  • Jacobs, Joachim: Kontra Valenz, Trier 1994, PhiN 4 (1998), 53-59.
  • Junker, Marie-Odile: Syntaxe et sémantique des quantifieurs flottants tous et chacun, Genf 1995, in: Language 73 (1997), 455.
  • Werner, Edeltraud: Translationstheorie und Dependenzmodell. Kritik und Reinterpretation des Ansatzes von Lucien Tesnière, Tübingen 1993, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 106 (1996), 356-360.
  • Ulland, Harald: Les nominalisations agentive et instrumentale en français moderne, Bern 1993, in: Zeitschrift für Romanische Philologie 112 (1996), 331-333.
  • Kerstens, Johan: The syntax of person, number, and gender. A theory of phi-features, Berlin 1993, in: Language 71 (1995), 199-200.